Log in

Japanese · Translation · Requests

Nakashima Mika - MY GENTLEMAN

Recent Entries · Archive · Friends · Profile

* * *
Ehehehe, you guys thought I forgot about you, didn't you? Welp, I'm back, and now I'm just going to translate random songs from the goo lyrics page that I might have never even heard. Like this one, by Nakashima Mika, who is awesome. These lyrics are rather simple, but let's chalk this one up to bitter breakups and love it all the more.

なんだ そうだったんだ

Nandaka   sou datta n da
Mou todokanai n da
Namida wa denai kedo
Kokoro ga oreta n da

So that's how it was
I can't reach you anymore
I didn't cry,
But my heart broke.


Anata wo shitteru ki de
Ima made ita kedo
Shiranai koto no hou ga
Ooi mitai

Until now,
I felt like I knew you,
But it seems as though
There were more things that I didn't know.

会いたくて 会いたくて
恋しくて 嬉しくて
輝いていた あれはもう
My gentleman

Aitakute   aitakute
Wagamama ni narenakute
Ii ko da nante
Tsugou ii dake
Koishikute   ureshikute
Kagayaiteita   are wa mou
Maboroshi to kidzukasareta
Yasashisa de kizutsuketa
My gentleman

Wanting to see you, wanting to see you
Unused to the selfishness
You said I was a good girl
(But I was only convenient)
I was in love, so happy,
Shining, but you've made me realize
It was all an illusion
You hurt me with your kindness
My gentleman


Dare yori mo aishiteru
Jishin wa aru keredo
Dare yori mo aisareteru
Jishin wa nai kara

I'm confident I love you
More than anyone else,
But I'm not sure,
You love ME more than anyone else


Yakusoku mo wasureru hodo
Muchuu na nanika ga
Hoka ni aru nara
Sore ga kotae

If there's something else
You're more engrossed in
Than your promises
Then there's your answer.

バカみたい バカみたい
恋しくて 悔しくて
My gentleman

Baka mitai   baka mitai
Honki de omotteta
Watashi dake ga tokubetsu da to
Koishikute   kuyashikute
Nemurenai yoru
Aketeyuku sono sora ni
Omoi makase
Hareru made kono mune ni
My gentleman

I feel a fool, I feel a fool
I thought it was for real
I was the only one who thought it was special
I was in love, so painful
I'll entrust my feelings
To the sky, breaking dawn
After a sleepless night
Until the clouds clear from my heart
My gentleman
* * *
* * *
On April 11th, 2009 06:31 am (UTC), mirosenshi commented:
Oh my gosh, I have been searching and searching and SEARCHING for FOREVER for the translation to MY GENTLEMAN, it is one of my favorite songs on Mika's VOICE album. The simple acoustic guitar arrangement, the purity of her vocals..it is just STUNNING and I have always wanted to know what the lyrics meant, and I just happened to come across this tonight and I want to give you a HUUUUUUUUGE THANK YOU!!!!!!!!!!!!!! AND *HUGS!*!!!!!! This song just breaks my heart. The simplicity and honesty of the lyrics befit the song and Mika's vocal interpretation of it perfectly. It means a lot too that she wrote the lyrics to this song, and I can fully appreciate that now. I love it ALL the more now thanks to YOU!!!!! ^___^ Take care and thank you for the AMAZING translation! I am going to post it on my LJ and credit you if that's okay, I like to collect Mika translations I find and post them there! I LOVE your screenname by the way LMAO, GOOOOO THE ALMIGHTY WAFFLE GODDESS! XD
[User Picture]
On April 11th, 2009 08:04 pm (UTC), unrelatedwaffle replied:
:D Thank you so much for your comment. It made my day. I've never heard the song, but now I'll have to take a listen!
On April 21st, 2009 10:52 am (UTC), (Anonymous) replied:
Thanks for the translation
One of the most beautiful song in her VOICE album!!
thanks for the great translation! I could only understand 75% of what she meant before! thanks heaps!!
[User Picture]
On April 21st, 2009 01:42 pm (UTC), unrelatedwaffle replied:
Re: Thanks for the translation
I'm so glad you enjoyed it. Make sure to check out all the other translations I'm working on at http://www.faceorama.com/bluelight! :D /shameless plug
* * *
[User Picture]
On November 23rd, 2011 09:06 pm (UTC), xlilmisspinayx commented:
Thank you so much for sharing!♥
* * *

Previous Entry · Leave a comment · Share · Next Entry