?

Log in

Japanese · Translation · Requests


I'm sure tons of people have translated this already, but I wanted…

Recent Entries · Archive · Friends · Profile

* * *


I'm sure tons of people have translated this already, but I wanted to give it a shot. There's so much about Japanese lyrics that are untranslatable, that sound completely trite in English, but there's something very rewarding about trying to get that beauty into your own native language, even if it's impossible. Enjoy. This is one of the only Utada songs whose lyrics I actually like, instead of just the melody.

 


Prisoner Of Love - 宇多田ヒカル
Prisoner Of Love – Utada Hikaru

作詩:Utada Hikaru 作曲:Utada Hikaru
Lyrics: Utada Hikaru Composer: Utada Hikaru

平気な顔で嘘をついて
笑って 嫌気がさして
楽ばかりしようとしていた

    Heiki na kao de uso wo tsuite
    Waratte iyaki ga sashite
    Raku bakari shiyou to shiteita


    I lie, without even changing my expression,
    When I smile, I feel terrible all over,
    I was just doing everything for my own convenience.


ないものねだりブルース
皆安らぎを求めている
満ち足りてるのに奪い合う
愛の影を追っている

    Naimononedari BURUUSU
    Mina yasuragi wo motometeiru
    Michitariteru no ni ubaiau
    Ai no kage wo otteiru


    I have the asking-too-much blues,
    Everyone needs tranquility,
    I’m satisfied, yet I’m floudering,
    I’m chasing after shadows of love.


退屈な毎日が急に輝きだした
あなたが現れたあの日から
孤独でも辛くても平気だと思えた
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love

    Taikutsu na mainichi ga kyuu ni kagayakidashita
    Anata ga arawareta ano hi kara
    Kodoku demo tsurakutemo heiki da to omoeta
    I’m just a prisoner of love
    Just a prisoner of love


    Those tedious days suddenly began to sparkle
    Since the day you appeared.
    I thought, even if I’m lonely, even if it hurts, I won’t mind.
    I’m just a prisoner of love,
    Just a prisoner of love.


病める時も健やかなる時も
嵐の日も晴れの日も共に歩もう

    Yameru toki mo sukoyaka naru toki mo
    Arashi no hi mo hare no hi mo tomo ni ayumou


    I’ll walk on, whether I’m frail or strong,
    Be it stormy or sunny.


I'm gonna tell you the truth
人知れず辛い道を選ぶ
私を応援してくれる
あなただけを友と呼ぶ

    I’m gonna tell you the truth
    Hitoshirezu tsurai michi wo erabu
    Watashi wo ouen shite kureru
    Anata dake wo tomo to yobu


    I’m gonna tell you the truth
    I choose the secret, painful path,
    You’ll cheer me on,
    You’re the only one I call a friend.


強がりや欲張りが無意味になりました
あなたに愛されたあの日から
自由でもヨユウでも一人じゃ虚しいわ
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love

    Tsuyogari ya yokubari ga muimi ni narimashita
    Anata ni aisareta ano hi kara
    Jiyuu demo yoyuu demo hitori ja munashii wa
    I’m just a prisoner of love
    Just a prisoner of love


    Bluffing and greed have lost their meaning
    Since the day you loved me.
    Freedom and time are nothing if I’m alone,
    I’m just a prisoner of love,
    Just a prisoner of love.


Oh もう少しだよ
Don't you give up
Oh 見捨てない 絶対に

    Oh mou sukoshi da yo
    Don’t you give up
    Oh misutenai   zettai ni


    Oh, just a little more,
    Don’t you give up
    Oh, I won’t abandon you, ever.


残酷な現実が二人を引き裂けば
より一層強く惹かれ合う
いくらでもいくらでも頑張れる気がした
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love

    Zankoku na genjitsu ga futari wo hikisakeba
    Yori isso tsuyoku hikareau
    Ikura demo ikura demo ganbareru ki ga shita
    I’m just a prisoner of love
    Just a prisoner of love


    If cruel reality splits us apart,
    We’ll be drawn to each other all the more.
    I felt that I could go on no matter what, no matter what.
    I’m just a prisoner of love,
    Just a prisoner of love.


ありふれた日常が急に輝きだした
心を奪われたあの日から
孤独でも辛くても平気だと思えた
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love

    Arifureta nichijou ga kyuu ni kagayakidashita
    Kokoro wo ubawareta ano hi kara
    Kodoku demo tsurakutemo heiki da to omoeta
    I’m just a prisoner of love
    Just a prisoner of love


    Those mundane days suddenly began to sparkle,
    Since the day you stole my heart.
    I thought, even if I’m lonely, even if it hurts, I won’t mind.
    I’m just a prisoner of love
    Just a prisoner of love.


Stay with me, stay with me
My baby, say you love me
Stay with me, stay with me
一人にさせない

    Stay with me, stay with me
    My baby, say you love me
    Stay with me, stay with me
    Hitori ni sasenai


    Stay with me, stay with me
    My baby, say you love me
    Stay with me, stay with me
    I won’t leave you alone.

 

* * *
* * *
[User Picture]
On July 15th, 2008 07:47 pm (UTC), laidaverchan commented:
Wow
Amazing^^
Thank you very much^^
I'ts a great song
* * *

Previous Entry · Leave a comment · Share · Next Entry