The Almighty Waffle Goddess ([info]unrelatedwaffle) wrote in [info]jtranslation,

KOKIA - time to say goodbye

Another KOKIA song. . .mostly because she's so difficult to find any information on at all, and she's so underappreciated. I can see why she fled to France and did concerts there for years! Anyway, she's actually coming out with a new single in November, which I am very much looking forward to.

This song is quite sweet and melancholy and always makes me tear up. I hope you enjoy it as much as I do!

Japanese Romaji English
time to say goodbye - KOKIA
作詩:KOKIA 作曲:KOKIA

避けることのできない 別れという場面が
その度に私を 強くしてゆく

あの日出逢えなければ あなたを知らなかった
当たり前だけれど そんな偶然が嬉しいの

もう行かなくちゃ time to say goodbye
1番の笑顔で

別れの数だけ強くなってゆく
瞳を閉じて いつでも会える

あたたかな想い出 いつまでも胸の中
純粋な気持ちを 思い出させてくれた笑顔

最後はkissで time to say goodbye
ありがとうを込めて

出逢えてよかった またいつか会える
忘れないように 抱きしめあって

離れても前よりも あなた一緒に居るから
今 私 前向いて 歩き出せるよ

別れの数だけ強くなってゆく
瞳を閉じて いつでも会える

最後はkissで time to say goodbye

time to say goodbye - KOKIA
Sakushi: KOKIA   Sakkyoku: KOKIA

Sakeru koto no dekinai   wakare to iu bamen ga
Sono tabi ni watashi wo   tsuyoku shiteyuku

Ano hi deaenakereba   anata wo shiranakatta
Atari mae da keredo   sonna guuzen ga ureshii no

Mou ikanakucha   time to say goodbye
Ichiban no egao de

Wakare no kazu dake tsuyoku natteyuku
Me wo tojite   itsudemo aeru

Atataka na omoide   itsumademo mune no naka
Junsui na kimochi wo   omoidasasete kureta egao

Saigo wa kiss de   time to say goodbye
Arigatou wo komete

Deaete yokatta   mata itsuka aeru
Wasurenai you ni   dakishimeatte

Hanaretemo   mae yori mo   anata issho ni iru kara
Ima watashi   mae muite   arukidaseru yo

Wakare no kazu dake tsuyoku natteyuku
Me wo tojite   itsudemo aeru

Saigo wa kiss de   time to say goodbye

time to say goodbye - KOKIA
Lyrics: KOKIA   Composer: KOKIA

That parting scene where we couldn't touch each other
Made me stronger.

If I hadn't met you then, I wouldn't know you.
It seems obvious, but I'm glad that coincidence happened.

I've got to go   time to say goodbye
With my best smile.

The sheer number of partings makes me stronger.
If we close our eyes, we can see each other anytime.

These warm memories will always reside in my heart
That smile that gave me those pure feelings.

With one last kiss   time to say goodbye
Full of gratitude

I'm glad I met you. We'll meet again someday.
Hold me so we never forget.

Even if we're apart, you're with me, even more than before
Now, I can walk forward, looking towards the future.

The sheer number of partings makes me stronger.
If we close our eyes, we can see each other anytime.

With one last kiss   time to say goodbye


  • Post a new comment

    Error

  • 3 comments

Anonymous

February 2 2008, 08:58:11 UTC 4 years ago

Indeed! That's why it feels so sad that there's only some people who recognizes her talent, though she must out stand among others J-singer out there. ^^ I really love this song as well as other Kokia's songs^^

[info]kerukeru

September 3 2008, 02:45:41 UTC 3 years ago

thank you so much for this! Kokia is amazing! If only she got more attention ;_;

Anonymous

November 23 2008, 07:45:04 UTC 3 years ago

Thanks for translating these lyrics. This is one of the best songs I've heard in a while. Kokia is definitely under-appreciated and yours is the first site that I found with these lyrics.
Create an Account
Forgot your login or password?
Facebook Twitter More login options
English • Español • Deutsch • Русский…